По тому, как мы обращаемся друг к другу, можно судить о наших намерениях, об отношении к этому человеку, в конце концов, о нашей общей культуре
В автобусе народу не протолкнуться. Молодой человек старательно орудует локтями, продвигаясь к выходу.
- Женщина, вы выходите? - спрашивает он впереди стоящую даму.
- Какая я вам женщина? - возмущается та в ответ.
Повисла пауза. Несколько секунд парень соображает, что ему ответить, а потом выдаёт на весь автобус: «Тётенька, дайте пройти, а то вас не обойти». В салоне - смех. Женщина смущена и спешно покидает автобус.
Действительно, в жизни мы часто сталкиваемся с нелепыми ситуациями, когда приходится обращаться к людям исключительно по половому признаку: девушка, женщина, мужчина. Не знаю, как другие, но я всегда испытываю какое-то стыдливое чувство, словно обижаю кого-то.
А как обратиться иначе? Случай в автобусе натолкнул на размышления. Можно, конечно, придумать что-нибудь безадресное типа: «Будьте так добры» или «Передайте, пожалуйста», но бывают случаи, когда без прямого обращения никак не обойтись. Как быть в том случае, если из возраста «девушка» явно вышла, а на прямое «женщина» откликаться не хочется?
Так как же нам обращаться друг к другу, чтобы было не-обидно, красиво и элегантно. Русский язык - великий и могучий, но почему-то в нашей стране нет общепринятых слов обращений друг к другу.
Этот вопрос волнует не только простых людей, например, депутаты Томского Законодательного Собрания обратились с думской инициативой в Госдуму о рассмотрении вопроса об обращении наших российских граждан друг к другу. Мы тоже решили поговорить на эту тему и в качестве эксперта пригласили к разговору доцента кафедры философии БелГУ Тамару Липич.
- Тамара Ивановна, как же нам прийти к единому варианту обращения? Или это в современных условиях невозможно?
- Разговоры о том, как нам обращаться друг к другу, ведутся уже достаточно давно. Можно приводить огромное число примеров из жизни на эту тему, но это, к сожалению, не решит проблему. Давайте без лишней суеты попробуем разобраться в этом вопросе. Сразу же оговорю, что к готовым результатам мы с вами сегодня не придём.
Итак, основной функцией общения является привлечение внимания, и с этой целью используются различные слова, означающие либо род занятий, либо какие-то признаки. Конечно, в этикете обращение играет большую роль. По тому, как мы обращаемся друг к другу, можно судить о наших намерениях, об отношении к этому человеку, в конце концов, о нашей общей культуре. Поэтому время от времени на страницах периодической печати возникают дискуссии сродни нашей. Так как же нам обращаться друг к другу? Может быть, «товарищ», «сударь», «гражданин» или, может быть, «господин»?
Особенно много эмоций у нас в стране было по поводу слова-обращения «товарищ» по известным причинам. Нужно отметить, что слово «товарищ» исконно русское, имеет свои корни от слова «товар». Обратимся к словарю, где выделяется несколько значений: во-первых, это человек, участвующий с кем-либо в одном деле или промысле; во-вторых, человек, связанный с кем-либо по роду деятельности, занятий, месту службу или учёбы; в-третьих, это близкий приятель, друг. Ещё Александр Пушкин называл своего близкого друга Вильгельма Кюхельбекера товарищем. Но, к сожалению, сегодня все эти значения слова куда-то исчезли, а осталось значение, наполненное острым социальным, политическим смыслом, которое использовалось в советские времена. Мне думается, что должно пройти ещё какое-то время, прежде чем общество обратится к этому слову и вспомнит его первоначальные значения.
В нашей стране в официальных мероприятиях президента, премьер-министра и других официальных лиц называют «дамы и господа». Здесь всё понятно, произошла некая унификация официального обращения, принятого во всём официальном мире. А как быть простым гражданам нашей страны, тоже называть друг друга «господин»? Ведь так можно дойти и до курьёзных ситуаций, когда «господином» окажется и человек со стоптанными башмаками и лоснящимися рукавами никогда не видевшего химчистки пиджака. Я думаю, что обращение «господин» обязывает и ему нужно соответствовать.
- Тогда, быть может, «гражданин» и «гражданка»?
- Что же касается слова «гражданин», то здесь тоже не всё так просто. Слово «гражданин» имеет несколько значений. Во-первых, это принадлежность к постоянному населению данного государства, гражданин пользуется всеми правами и обязанностями, установленными законом данного государства; во-вторых, это название взрослого человека, мужчины и обращения к нему; в-третьих, человека, подчиняющего свои личные интересы общественным. В современном звучании можно услышать оттенки официальности: «Гражданин, вы нарушаете…». Поэтому часто и обращение к осуждённым начинается со слова «гражданин». Это обращение имеет налёт официальности и холодности, следовательно, оно не всегда уместно и не всегда удобно им пользоваться.
Разберёмся теперь с обращением «мужчина» и «женщина». Часто такое обращение мы слышим на улице, в транспорте. Это обращение безликое, не означающее ничего другого, как принадлежность к биологическому роду «человек». Порой оно бывает оскорбительным для человека как личности. Вместо этого обращения лучше использовать «девушка» и «молодой человек», но это при условии, что мы действительно обращаемся к девушке и молодому человеку. Но если пожилая дама услышала в свой адрес: «Девушка!», то это может быть расценено как оскорбление. Однажды у пожилой женщины-продавца я увидела бейджик, на котором было написано не имя-отчество, а слова: «Прошу девушкой не называть». В юмореске Владимира Резниченко автор рассказывает о своих злоключениях при покупке зубной щётки. Его попытка заговорить с продавщицей, называя её девушка, женщина, мадам, сударыня, хозяйка, гражданка, товарищ продавец, мамочка, мамаша, не увенчались успехом, так как ни одно обращение не устроило продавщицу.
При всём том, что русский язык могуч и богат, в нём нет такого универсального обращения, которое выработано в других языках. Например, во Франции - «мадам - месье», в Англии - «леди - джентльмены», в Польше - «пан - пани», в Испании - «дон - донна» и т. д.
- Как же найти выход в создавшейся ситуации?
- На мой взгляд, нужно подходить к каждой конкретной ситуации по-разному. В одном случае можно использовать безличное обращение «извините, подскажите, пожалуйста…» или: «Не могли бы вы подсказать, как пройти…». В другом случае может быть вполне уместно обращение «уважаемый коллега», обозначающее не столько признак профессии, сколько равенство в ней. Сегодня часто в различных местах можно увидеть сотрудников с бейджиками. Это несколько упрощает обращение.
Ситуаций обращения может быть много, и мы должны задумываться над тем, к кому и как мы обращаемся. Ведь это характеризует и наш уровень культуры. Здесь нужно проявлять такт, уважение, выбирать доброжелательный тон обращения к человеку, учитывать конкретную обстановку общения, пол, возраст, индивидуальные особенности того или иного человека.
- 1298 просмотров
Отправить комментарий